Keine exakte Übersetzung gefunden für بدء العضوية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بدء العضوية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Entrée en fonctions
    بدء سريان العضوية
  • e) Date de prise d'effet de la qualité de membre
    (ه‍) تاريخ بدء سريان العضوية
  • e) Date de prise d'effet de la qualité de membre
    (ه‍) تاريخ بدء نفاذ العضوية
  • - Un : je suis militant républicain.
    ,بادئ ذي بدء .أنا عضو جمهوري
  • Par sa résolution 31/99, l'Assemblée a modifié les dates de commencement et d'expiration du mandat des membres en décidant que ceux-ci entreraient en fonction le premier jour de la session annuelle ordinaire de la Commission suivant leur élection et que leur mandat expirerait à la veille de l'ouverture de la septième session annuelle ordinaire suivant leur élection.
    وقد غيّرت الجمعية العامة، في قرارها 31/99، مواعيد بدء العضوية وانتهائها، إذ قرّرت أن تبدأ ولاية الأعضاء في بداية اليوم الأول من دورة اللجنة السنوية العادية التي تعقب انتخابهم مباشرة وأن تنتهي ولايتهم عشية اليوم الأخير قبل افتتاح سابع دورة سنوية عادية للجنة تعقب انتخابهم.
  • Par sa résolution 31/99, l'Assemblée a modifié les dates de commencement et d'expiration du mandat des membres en décidant que ceux-ci entreraient en fonction le premier jour de la session annuelle ordinaire de la Commission suivant leur élection et que leur mandat expirerait à la veille de l'ouverture de la septième session annuelle ordinaire de la Commission suivant leur élection.
    وغيّرت الجمعية العامة، في قرارها 31/99، مواعيد بدء العضوية وانتهائها، إذ قرّرت أن يتولى الأعضاء مناصبهم في بداية اليوم الأول من الدورة السنوية العادية للجنة والتي تعقب انتخابهم مباشرة وأن تنتهي ولايتهم عشية افتتاح الدورة السنوية العادية السابعة للجنة والتي تعقب انتخابهم.
  • Une demande de coordination peut aussi être présentée à tout moment après l'ouverture des procédures d'insolvabilité à l'encontre de deux membres ou plus.
    ويجوز أيضا تقديم طلب في أي وقت بعد بدء إجراءات الإعسار بشأن عضوين أو أكثر في المجموعة.
  • a) De faciliter l'examen coordonné de demandes d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité à l'encontre de deux membres ou plus d'un groupe d'entreprises; et
    (أ) تيسير النظر على نحو منسَّق في طلبات بدء إجراءات الإعسار بشأن عضوين أو أكثر من أعضاء مجموعة المنشآت؛
  • Cela est fait dans le document E/CN.7/2006/8.À la reprise de sa quarante-huitième session, la Commission a examiné la question de la gouvernance de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et est convenue que des consultations ouvertes se tiendraient dès que possible et que le Secrétariat collaborerait avec les États Membres pour faciliter l'étude de la possibilité de créer un organe consultatif intergouvernemental, formel ou informel, comme il en est question au paragraphe 14 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2006-2007 (E/CN.7/2005/13).
    ونظرت اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين المستأنفة في مسألة إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واتفقت على بدء مشاورات مفتوحة العضوية وغير رسمية بأسرع ما يمكن، وعلى أن تعمل الأمانة مع الدول الأعضاء على تيسير استكشاف إمكانية إنشاء هيئة استشارية حكومية دولية رسمية أو غير رسمية على النحو المبين في الفقرة 14 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2006-2007 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (E/CN.7/2005/13).
  • Le projet de recommandation 1 dispose qu'une demande d'ouverture de procédure d'insolvabilité à l'encontre de deux membres ou plus d'un groupe d'entreprises peut être formée séparément pour chaque membre (conformément aux recommandations du Guide législatif) ou au moyen d'une demande conjointe visant plusieurs membres.
    فمشروع التوصية (1) ينص على أن طلب بدء إجراءات الإعسار بشأن عضوين أو أكثر من أعضاء مجموعة المنشآت يمكن القيام به فرديا بشأن كل عضو على حدة (وفقا للتوصيات الواردة في الدليل التشريعي) أو بواسطة طلب جماعي يشمل عددا من الأعضاء.